怎么样 日语 简体

99ANYc3cd6 学前问答 22
どうですか」或「いかがですか」,日常表询问意见、

日语简体的基本概念 日语中的简体,又称为“普通体”“常体”,是一种较为直接、随意的表达形式,常用于日常交流、朋友之间、家人之间以及书写日记、随笔等较为私人的情境,与之相对的是“敬体”(丁寧語),敬体在正式场合、对长辈、上级或不太熟悉的人交流时使用,通过特定的结尾词和语法形式来体现尊敬。

简体中“私は学生です。(我是学生)”这句话,在敬体中则要说成“私は学生でございます。”,敬体通过“です”变为“でございます”来表达敬意,而简体则更为简洁直白。

怎么样 日语 简体-第1张图片-指南针培训网

日语简体的语法特点

(一)动词的简体形式

  1. 现在时肯定
    • 五段动词:以“う”段假名结尾,話す(说)”“食べる(吃)”“買う(买)”。
    • 一段动词:以“る”例如“見る(看)”“始める(开始)”。
    • サ变动词:仅有“する”,其简体现在时肯定形式就是“する”。
    • カ变动词:仅有“来る”,简体现在时肯定形式是“来る”。
  2. 现在时否定
    • 五段动词:将词尾的“う”段假名变为相应的“あ”段假名再加“ない”,話さない(不说)”“食べない(不吃)”“買わない(不买)”。
    • 一段动词:去掉词尾的“る”加“ない”,見ない(不看)”“始めない(不开)”。
    • サ变动词:否定形式为“しない”。
    • カ变动词:否定形式为“来ない”。
  3. 过去时肯定
    • 五段动词:将词尾的“う”段假名变为“い”段假名再加“た”,話した(说了)”“食べた(吃了)”“買った(买了)”。
    • 一段动词:去掉词尾的“る”加“た”,見た(看了)”“始めた(开始了)”。
    • サ变动词:过去时肯定形式为“した”。
    • カ变动词:过去时肯定形式为“来た”。
  4. 过去时否定
    • 五段动词:先将词尾的“う”段假名变为“あ”段假名,再加“なかった”(但要注意约音现象),話さなかった(没说)”“食べなかった(没吃)”“買わなかった(没买)”。
    • 一段动词:去掉词尾的“る”加“なかった”,見なかった(没看)”“始めなかった(没开始)”。
    • サ变动词:否定过去时形式为“しなかった”。
    • カ变动词:否定过去时形式为“来なかった”。

(二)形容词的简体形式

  1. 现在时肯定:以“い”例如“高い(高的)”“美味しい(好吃的)”。
  2. 现在时否定:将词尾的“い”变为“く”再加“ない”,高くない(不高)”“美味しいくない(不好吃)”。
  3. 过去时肯定:将词尾的“い”变为“か”再加“った”,高かった(以前高的)”“美味しかった(以前好吃的)”。
  4. 过去时否定:将词尾的“い”变为“く”再加“なかった”,高くなかった(以前不高)”“美味しくなかった(以前不好吃)”。

(三)形容动词的简体形式

  1. 现在时肯定:以“だ”例如“静かだ(安静的)”“綺麗だ(漂亮的)”。
  2. 现在时否定:在词干后加“ではない”,静かではない(不安静的)”“綺麗ではない(不漂亮的)”。
  3. 过去时肯定:将词尾的“だ”变为“だった”,静かだった(以前安静的)”“綺麗だった(以前漂亮的)”。
  4. 过去时否定:在词干后加“ではなかった”,静かではなかった(以前不安静的)”“綺麗ではなかった(以前不漂亮的)”。

(四)名词的简体形式

名词本身没有简体敬体之分,但在句子中作主语、宾语等成分时,其后续的谓语动词、形容词等会按照简体的形式进行变化,猫が好きです。(喜欢猫)”,“猫”是名词,谓语动词“好き”是简体形式,表示自己的喜好。

日语简体的常用场景

(一)日常朋友交流

朋友之间相处,氛围轻松随意,使用简体更能拉近彼此的距离,展现出亲密无间的关系,比如几个好朋友在一起聊天,会说“こ行くの?(今天要去哪里呀)”“昨日の映画面白かったね。(昨天的电影真好看呢)”,这种简体表达自然流畅,符合朋友间交流的氛围。

(二)家人之间沟通

在家庭环境中,家人之间使用简体也是常见的,像“お父さん、ご飯できたよ。(爸爸,饭做好了哦)”“妹が遊びに来てるよ。(妹妹来玩了呢)”,用简体表达显得亲切温馨,没有距离感。

(三)书写日记、随笔

当人们写日记或者随笔记录自己的日常生活、心情感悟时,通常会采用简体,因为这是对自己内心世界的抒发,不需要使用敬体那种较为拘谨的表达方式,例如在日记中写道“すごく疲れた。でも楽しい一日だった。(今天特别累,但是是很快乐的一天)”,用简体能够更真实地呈现当时的状态和感受。

怎么样 日语 简体-第2张图片-指南针培训网

日语简体与敬体的使用区分示例

场景 简体表达 敬体表达
在学校向老师请假 先生、すみません、今日休みたいんですが。(老师,不好意思,我想今天请假) 先生、すみません、本日休みさせていただきたいのですが。(老师,不好意思,我想今天请个假)
在公司向同事询问工作进度 あのぅ、仕事の進み具合はどう?(那个,工作进度怎么样呀) あのぅ、仕事の進捗状況はいかがでしょうか。(那个,工作进展如何呢)
给长辈写信开头 お久しぶりですね。お元気ですか?(好久不见呢,您身体好吗) ご無沙汰しております。お元気でいらっしゃいますか。(许久未联系,您身体可好)
和朋友讨论周末计划 週末どこか遊びに行かない?(周末要不要去什么地方玩呀) 週末どこかへ遊びに行かれますか。(周末要去哪里玩吗)

相关问题与解答

问题1:在既有长辈又有晚辈的聚会场合,应该全程使用敬体还是可以根据情况切换简体和敬体呢? 解答:在这种场合,一般开始的时候要先用敬体表达对长辈的尊重,随着氛围逐渐轻松,如果长辈示意可以随意一些,或者和同辈、晚辈交流比较熟悉的话题时,可以适当切换到简体,但还是要时刻注意对长辈的礼貌,不能过于随意而失了分寸,比如可以先用敬体说“皆様、お集りいただきありがとうございます。(感谢各位今天齐聚在此)”,然后和晚辈交流时可以说“若い人たちは最近何が面白いの?(年轻人最近觉得什么有意思呀)”,这里用了简体,不过要是长辈参与进来话题,又要适时切换回敬体。

问题2:有些日语词汇本身有简体和敬体两种写法,書く”(简体)和“書かれる”(敬体),在写作时怎么判断用哪个呢? 解答:如果是在正式的文章、商务文件、给长辈或者不太熟悉的人写信等需要体现尊敬的语境下,一般使用敬体写法,如“書かれる”,而在日常的随笔、日记、朋友之间的交流等比较随意的情境中,通常使用简体“書く”,不过也要看具体的语义表达,如果是为了强调被动态或者使句子更委婉等修辞需求,即使是相对随意的场合,也可能使用敬体写法,この字は彼に書かれるそうだ。(听说这个字是他写的)”这里用敬体就有强调是被他人书写的意味,而不是单纯从尊卑角度考虑。 详细介绍了日语简体的多方面情况,希望对你了解和学习日语简体有所帮助,

怎么样 日语 简体-第3张图片-指南针培训网

标签: 简体转换

抱歉,评论功能暂时关闭!